在英国,中国图书的生存状态非常边缘化,大都出现在一些华人社区、华人街的街边小店里,主要是中文版的。少数在大城市主流书店中有关中国的图书,却多是国外作家写的。
看中这块市场,2008年,北京求是园文化传播有限公司总经理黄永军把目光投向了海外,在伦敦开出中国民企首家海外出版社,直接把优秀的中国传统文化图书拿到海外出版,发行到全世界。
英文版中国系列打响头炮
“英国人对中国很感兴趣,很喜欢中国文化。”黄永军说,这是他出击海外的最大动力。
2008年,浙江海盐人黄永军作为唯一的中国民营出版人到伦敦参加了“中国图书走出去”的主题研讨会。之后在伦敦开出了一家新经典出版社,主打“中国牌”。
出版社成立后,出版什么书?出英国书,起步20万元的稿费让他怯步;当国外版权代理人,条件还不成熟……最后,经过反复的市场调研和论证,瞄准了购买国内版权、国外发行销售的路子。前期备战了近一年,2009年4月,黄永军出现在英国伦敦国际书展上,结果一炮打响,三天之内黄永军就收到了一万本的订单,最后连展台上的样书也被一个经销商拿走了。
用漫画展现中国传统文化 中国功夫、中医最合胃口
首战告捷,新经典出版社两年来累计出版了52本图书,大部分在国外市场比较卖座,一本《经典中国》还被哈佛大学收藏,当然也有例外,比如翻译国内畅销书《绝对隐私》、《中国梦》就在国外无人问津。
“在英国,正规书店不会直接从出版公司进书,都是通过发行代理商,先小批量进货试销,如果书能被市场接受,才开始大批量的进货上架。”黄永军说。
中国图书要进入西方主流阶层,摆在眼前的挑战显而易见。首先是翻译,黄永军先找国内的“中国通”来翻译,再请剑桥大学的著名专家学者对译稿加以润色、审核,这样既可以确保翻译质量,又可以节约成本。
在形式和内容上,新经典还在编排上适时做些“讨巧”处理。2009年,全球规模最大的法兰克福书展上,黄永军对《老子的智慧》、《论语的智慧》、《中医养生的秘密》等书籍加上漫画来展示中国传统文化,受到客商的欢迎。
目前国外最畅销的是两类书,一类是介绍中国投资环境、前景分析类书籍,另一类就是中国精髓的中医、武术等。
在一位英国朋友的帮助和引荐下,黄永军联系上了英国最大发行商之一的兰登公司。新经典”开始正式进入英国主流的发行渠道,旗下的图书也开始出现在英国各大正规书店里。
未来版图——打造全球出版社
和国内相比,国外出版的准入门槛不高。在英国,花上800多元人民币就可以拥有一家自己的出版社;在美国,100美元也能注册一家出版社。但要做好,那就很难了。
在海外图书出版上,黄永军用了一个比喻,版权引进的形式就好比“贴牌生产”,选题是别人的,内容是别人的,只是字体换了,包装和纸张换成了环保的可再生纸。
黄永军透露,今年4月起,他又高薪聘请了三位斯特林大学出版学系和国际文化传播学系的老师和教授,分别充当渠道拓展、顾问和选题策划。在智囊团的集体智慧下,《中国商业城市之最》等书籍从多角度展现中国的投资前景。
虽然一路走来并不平坦,但试水的经历让黄永军已开始规划他的“出版帝国”世界版图,一手创办的 “新经典”成功进入主流渠道后,今年5月,黄永军的“新天际”出版社在美国纽约注册成立。接下来的目标还有法国、德国、西班牙等国家,一步步走向全球化。
挖掘中国的“J·K·罗琳”
即使是在国内很有经验的出版人,到了英国这个完全西方的出版体制下也是困难重重。作为第一个在海外成立出版社的中国民营出版商,想要在英国市场立足,其压力可想而知。
在计划酝酿初期,黄永军的决定就遭到了朋友们善意的质疑:“你在国内已经做得很不错了,干嘛还要去国外折腾呢?”然而倔强的黄永军,还是怀揣着他的图书梦想。
随着中国经济实力的发展,文化实力也将快速增强。向世界介绍中国文化,图书出版“走出去”是不可或缺的中坚力量。我国出版社目前有500多家,还有大大小小的许多文化公司。但在国内搞得很多火热的企业在走出去方面却依然空白很多。新经典开创了民营企业在海外设立出版社的先例,黄永军也鼓励更多的民营出版人走出去。文化出口,或许下一步就是要发掘出中国的《哈利·波特》与罗琳。(罗凰凤)
看中这块市场,2008年,北京求是园文化传播有限公司总经理黄永军把目光投向了海外,在伦敦开出中国民企首家海外出版社,直接把优秀的中国传统文化图书拿到海外出版,发行到全世界。
英文版中国系列打响头炮
“英国人对中国很感兴趣,很喜欢中国文化。”黄永军说,这是他出击海外的最大动力。
2008年,浙江海盐人黄永军作为唯一的中国民营出版人到伦敦参加了“中国图书走出去”的主题研讨会。之后在伦敦开出了一家新经典出版社,主打“中国牌”。
出版社成立后,出版什么书?出英国书,起步20万元的稿费让他怯步;当国外版权代理人,条件还不成熟……最后,经过反复的市场调研和论证,瞄准了购买国内版权、国外发行销售的路子。前期备战了近一年,2009年4月,黄永军出现在英国伦敦国际书展上,结果一炮打响,三天之内黄永军就收到了一万本的订单,最后连展台上的样书也被一个经销商拿走了。
用漫画展现中国传统文化 中国功夫、中医最合胃口
首战告捷,新经典出版社两年来累计出版了52本图书,大部分在国外市场比较卖座,一本《经典中国》还被哈佛大学收藏,当然也有例外,比如翻译国内畅销书《绝对隐私》、《中国梦》就在国外无人问津。
“在英国,正规书店不会直接从出版公司进书,都是通过发行代理商,先小批量进货试销,如果书能被市场接受,才开始大批量的进货上架。”黄永军说。
中国图书要进入西方主流阶层,摆在眼前的挑战显而易见。首先是翻译,黄永军先找国内的“中国通”来翻译,再请剑桥大学的著名专家学者对译稿加以润色、审核,这样既可以确保翻译质量,又可以节约成本。
在形式和内容上,新经典还在编排上适时做些“讨巧”处理。2009年,全球规模最大的法兰克福书展上,黄永军对《老子的智慧》、《论语的智慧》、《中医养生的秘密》等书籍加上漫画来展示中国传统文化,受到客商的欢迎。
目前国外最畅销的是两类书,一类是介绍中国投资环境、前景分析类书籍,另一类就是中国精髓的中医、武术等。
在一位英国朋友的帮助和引荐下,黄永军联系上了英国最大发行商之一的兰登公司。新经典”开始正式进入英国主流的发行渠道,旗下的图书也开始出现在英国各大正规书店里。
未来版图——打造全球出版社
和国内相比,国外出版的准入门槛不高。在英国,花上800多元人民币就可以拥有一家自己的出版社;在美国,100美元也能注册一家出版社。但要做好,那就很难了。
在海外图书出版上,黄永军用了一个比喻,版权引进的形式就好比“贴牌生产”,选题是别人的,内容是别人的,只是字体换了,包装和纸张换成了环保的可再生纸。
黄永军透露,今年4月起,他又高薪聘请了三位斯特林大学出版学系和国际文化传播学系的老师和教授,分别充当渠道拓展、顾问和选题策划。在智囊团的集体智慧下,《中国商业城市之最》等书籍从多角度展现中国的投资前景。
虽然一路走来并不平坦,但试水的经历让黄永军已开始规划他的“出版帝国”世界版图,一手创办的 “新经典”成功进入主流渠道后,今年5月,黄永军的“新天际”出版社在美国纽约注册成立。接下来的目标还有法国、德国、西班牙等国家,一步步走向全球化。
挖掘中国的“J·K·罗琳”
即使是在国内很有经验的出版人,到了英国这个完全西方的出版体制下也是困难重重。作为第一个在海外成立出版社的中国民营出版商,想要在英国市场立足,其压力可想而知。
在计划酝酿初期,黄永军的决定就遭到了朋友们善意的质疑:“你在国内已经做得很不错了,干嘛还要去国外折腾呢?”然而倔强的黄永军,还是怀揣着他的图书梦想。
随着中国经济实力的发展,文化实力也将快速增强。向世界介绍中国文化,图书出版“走出去”是不可或缺的中坚力量。我国出版社目前有500多家,还有大大小小的许多文化公司。但在国内搞得很多火热的企业在走出去方面却依然空白很多。新经典开创了民营企业在海外设立出版社的先例,黄永军也鼓励更多的民营出版人走出去。文化出口,或许下一步就是要发掘出中国的《哈利·波特》与罗琳。(罗凰凤)
上一篇:知名浙商共话“中国梦”